Schritt 23: Du hast bestimmt eine Sicherheitskopie. (Mittwoch, der 9.11)

Karl Lübner isst in einem Restaurant mit seiner Kollegin Lisa.

Lisa: Karl! Karl! Hallo! Hörst du mir noch zu?
Karl: Oh, entschuldige. Ich denke an meine Tasche.
Lisa: Ich verstehe, aber du hast bestimmt eine Sicherkarte von der Speicherkarte.
Karl: Klar. Hoffentlich ist das kein Datendiebstahl. Auf der Speicherkarte sind viele Daten.


カールの同僚、しかも友達以上の関係(?)のリーザが登場!
この2人の関係の発展もひそかに楽しみですね(笑)

essenの3人称の活用はisst。
発音だけではsein動詞のistと同じように聞こえますが、動詞の後に何がくるかできっちりと区別できるのでご安心を。

essenの活用

ich esse
du isst
er isst
wir essen
ihr esst
Sie essen

Er ist Japaner. 彼は日本人です。
Er isst einen Hamburger. 彼はハンバーガーを食べています。

★Schlüssel für heute

今頃になって・・・?親称のduとihrが登場★
いやいやこのシリーズのレッスン展開は画期的ですね!
ってことで今回のレッスンは簡単かな(*^_^*)
親しい間柄で使うduとihr。
動詞の活用が変わるだけなので、敬語だけではなく親しくドイツ語を話せるように練習してくださいね!

ドイツ人の中にはduを大文字でDuと書く人がいます。
どうしてだろう???特別ってことかな???・・・なんて想像していましたが(笑)昔のドイツ語の正書法では敬語のSieのように大文字で書いていたみたいです。
ふふふ、特別な感じがするので(私だけ?)お手紙などにこっそりと大文字で書いてみるのはいかがでしょうか(^_-)-☆

クリスマスに特別な時間を過ごされた方も多いと思いますが、私は今回大発見がありました☆

a0143811_20543369.jpgドイツのクリスマスのお菓子、シュトレンが苦手だった私。。。
しかし!フロインドリーブのシュトレンはとっても美味しい☆
これからは自信を持って(!)皆様にシュトレンをお勧めしたいと思います♪

それではまた次回で♪
10月11月の目次はこちらです(^_-)-☆
ドイツ語教室 MOMO のNHKドイツ語おさらいコースはこちらです。

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ

ご訪問頂きありがとうございました♪
ランキングに参加しています。
クリックどうぞよろしくお願い致します(^_-)-☆
[PR]
# by amelie-ami | 2011-12-29 20:56 | 謎の女☆
Schritt 22: Sie bekommen eine Nachricht, wenn wir etwas wissen. (Dienstag, der 8.11)

Beamter: Meinen Sie, dass die Mitteilung für Sie ist?
Lübner: Nein. Ich kenne die Frau nicht. Warum bekomme ich von ihr so eine Mitteilung?
Beamter: Tja. Momentan können wir nichts machen. Gehen Sie nun nach Hause. Sie bekommen eine Nachricht, wenn wir etwas wissen.


tja という短い表現、なんと言っていいかわからない時に使います。
ふふふ、これを使いこなせるとネイティブに近づけた気がしますね(*^_^*)

★Schlüssel für heute

今回は便利な副文のお勉強です☆
wenn「もし・・・ならば」やdass「・・・ということ」、そしてweil「・・・なので」を使って勉強しましょう。

Wenn du am Weihnachten Zeit hast, komm doch mal auf unsere Party!
もしクリスマスに時間があるなら、私たちのパーティーにおいでよ!

Ich glaube, dass der Weihnachtsmann zu mir kommt!
サンタクロースが私のところにくると信じています。

Ich bin sehr gespannt, weil ich heute zum Weihnachtsmarkt gehe.
今日はクリスマスマーケットに行くからとても楽しみです。

例文でお気づきかと思いますが、副文では動詞が最後の位置に置かれます。
主文ではいつもの2番目のポジション。
頭がこんがるかもしれませんが・・・慣れると大丈夫なのでどんどんと練習してくださいね!
副文を最初に持ってくるとその文自体が文の要素の第1ポジションになるので、その後に続く主文では動詞が2番目のポジションになるので主語と動詞がひっくり返ります。

Wenn der Weihnachtsmann zu uns kommt, gebe ich eine Schokolade.
もしサンタクロースが僕たちのところにきたら、チョコレートをあげるんだ。

いよいよ明日はHeiligabend☆クリスマスイブ!
もしかして?ホワイトクリスマスかもしれませんね!

a0143811_1817013.jpg


今回はサンタクロースづくしのお勉強でした(^_-)-☆

それではまた次回で♪
10月11月の目次はこちらです(^_-)-☆
ドイツ語教室 MOMO のNHKドイツ語おさらいコースはこちらです。

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ

ご訪問頂きありがとうございました♪
ランキングに参加しています。
クリックどうぞよろしくお願い致します(^_-)-☆
[PR]
# by amelie-ami | 2011-12-23 18:17 | 謎の女☆
Schritt 21: Was für eine Mitteilung ist das denn? (Montag, der 7.11)

Eine seltsame Mitteilung
Die beiden finden in der Tasche eine Hopfenblüte.

Beamter: Komisch. Eine Frau hat in Ihrer Tasche eine Hopfenblüte.
Braut sie etwa Bier?
Lübner: Vielleicht. Vielleicht ist das auch eine Mitteilung.
Beamter: Was für eine Mitteilung ist das denn?
Lübner: In der Sprache der Blumen bedeutet Hopfenblüte:
„Ich lasse mich nicht überrumpeln.“
Beamter: Ach, was!


カバンの中にホップの花を発見した2人。
何かメッセージが込められているのか・・・謎めいていますね。

ホップの花のdie Sprache der Blumen 花言葉は、

Ich lasse mich nicht überrumpeln.
「私は油断しないぞ。(私は不意打ちは食らわない)」

使役のlassen ~させるという助動詞を使った文です。

★Schlüssel für heute

Was für ein ...? 「どんな・・・ですか?」という種類や状態をたずねる疑問文です。
教科書には was für +不定冠詞の形と書いてありますが、複数形も使えます。

Was für ein Student ist das? それはどんな学生ですか?
Was für Studenten sind das? それはどんな学生たちですか?

複数形で疑問文を作る時は動詞の形にも注意してくださいね。

実際の放送よりも遅れてしまって申し訳ありませんが・・・もうすぐクリスマス★

a0143811_891021.jpg

クリスマスローズは Christrosen。
花言葉は Vergessen Sie mich nicht. 「私を忘れないで」。
いつまでも想い出に残るような素敵なクリスマスをお過ごしくださいね(^_-)-☆

それではまた次回で♪
10月11月の目次はこちらです(^_-)-☆
ドイツ語教室 MOMO のNHKドイツ語おさらいコースはこちらです。

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ

ご訪問頂きありがとうございました♪
ランキングに参加しています。
クリックどうぞよろしくお願い致します(^_-)-☆
[PR]
# by amelie-ami | 2011-12-17 08:11 | 謎の女☆
京都嵐山にあるジョグカフェmusubi caféさんでドイツ文化講座第2弾☆

a0143811_8434393.jpg

第2回目は日本人選手もたくさん活躍しているドイツのサッカーがテーマです。
ドイツ人はサッカーが大好き!!!
子供から大人までみんながサッカーに夢中なのでその様子、ドイツへサッカーを見に行こう!計画の立て方や(笑)、日本では知れない情報の入手方法(?)などをお伝えできればと思っています。
もちろんドイツ語レッスンもありますよ♪
サッカースタジアムでサポーターの方と話せる表現を学びたいと思います(*^^)v
ただいまいろいろと教科書探しをしています♪

1時間のレッスンの後は、musubi caféさん特製、カラダとココロに優しいランチを頂きながらのStammtisch!
Stammtischとは仲間が集まり楽しくお話する会のこと♪
ここでぜひ講座にきてくださった皆様が交流を深めて頂ければ・・・と思います。

講座へのお申し込みはmusubi caféさんまでお願い致します。
もちろん何かご質問がある場合は私までどんどんお気軽におたずねくださいね(^_-)-☆

サッカー留学や指導者留学をする方々も増えているこの頃ですから・・・留学に興味のある方もどうぞお越しくださいね☆

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ

ご訪問頂きありがとうございました♪
ランキングに参加しています。
クリックどうぞよろしくお願い致します(^_-)-☆
[PR]
リューベックで音楽留学をしていた頃、いろいろとアルバイトをしていました(笑)
大学でコンサートやイベントのお仕事、プライベートピアノレッスン、そして!お隣さんだった歌手ライラの伴奏ピアニスト♪
トラヴェミュンデにあるaROSAというスパホテルをホームグランドにしてコンサートをしていましたが、1度オーストリア・スイスに演奏旅行に連れていってもらいました。
今でも最高の想い出ですが・・・来週19日BS朝日「世界の船旅」でドナウ川クルーズの番組があるので!!!
大興奮しています(笑)

a0143811_8311483.jpg

私たちはハンブルクからまずはミュンヘンに飛行機で移動☆
その後車でオーストリアのリンツまで行き、そこからaROSAのクルーズに乗船してドイツのパッサウまでの船旅でした☆

a0143811_8313865.jpg

お客様はそれぞれの街で少し散策をすることができます。
せっかくリンツに行ったのに・・・コンサートの準備や食事で(笑)街は全然散策していない私たち。。。
演奏旅行はとても忙しく自由時間がないのが悲しい現実です。。。

a0143811_8321670.jpg

クリスマスクルーズだったので船の中はとてもロマンティック☆
お部屋は小ぶりでしたが、ゆったりと過ごすことができましたよ♪

a0143811_832413.jpg

ドナウ川はドイツからオーストリア、ハンガリーなどいくつかの国をまたぎルーマニアの黒海まで流れています。
のんびりとクルーズで国をまたいでの旅行・・・いつかお仕事ではなく(笑)してみたいな~(^^♪

aROSAクルーズはライン川でもあるみたいですよ!
スタイリッシュなホテル&船旅を楽しんでみてはいかがでしょうか?(^_-)-☆

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
にほんブログ村
人気ブログランキングへ

ご訪問頂きありがとうございました♪
ランキングに参加しています。
クリックどうぞよろしくお願い致します(^_-)-☆
[PR]